Everywhere Lady Duff went, a flock of men sat at her feet, “listening to her every word, loving her looks and her wit and her artistic sensitivity,” as one former expat put it. “We were all in love with her,” recalled writer Donald Ogden Stewart. “It was hard not to be. She played her cards so well.” She treated her many admirers with a democratic flippancy, calling each of them “darling,” possibly because she couldn’t remember any of their names.
HEMINGWAY IN 1920GETTY IMAGES
A few writers in the expat colony in Paris were already eyeing her as a muse for their writings, and it was perhaps only a matter of time before someone translated her on paper as a character in a novel.
Hemingway got there first. Even though he was married to his first wife, Hadley, when he met Duff, he reportedly became “infatuated” with her, according to one of his former Paris friends. The timing of Duff’s entrance into his life was auspicious: Hemingway was, at that moment, trying to stage a professional breakthrough and desperately needed material to create the all-important debut novel.
Lady Duff would soon provide the basis for the perfect anti-heroine. That summer, when Hemingway took an entourage to Pamplona, Spain, to take part in the San Fermin bullfighting festival there, Lady Duff came along, with two of her lovers in tow, no less.
As one might reasonably expect, the voyage was not a harmonious one. The outing quickly devolved into a Bacchanalian morass of sexual jealousy and gory spectacle. Hemingway nearly came to fisticuffs with one of Duff’s suitors, Harold Loeb; Duff herself materialized at lunch one day with a black eye and bruised forehead, possibly earned in a late-night scrap with her other lover, Pat Guthrie. Despite the war wound and atmosphere she was creating, Twysden reportedly glowed throughout the fiesta. The drama became her.
It also became Hemingway, but in a different way. Seeing Twysden there amidst all of that decadence triggered something in him. He realized that he finally had the basis for an incendiary story. The moment he and Hadley left Pamplona to watch bullfights throughout the region, he began transcribing the entire spectacle onto paper.
Suddenly every illicit exchange, insult, and bit of unrequited longing that had happened within his entourage during the fiesta had a serious literary currency. The story became a novel—eventually titled The Sun Also Rises—which he finished in just six weeks.
A FIRST EDITION OF ERNEST HEMINGWAY’S ‘THE SUN ALSO RISES’GETTY/HERBERT ORTH
In the end, The Sun Also Rises was a (barely) fictionalized account of the events that had gone down in Pamplona. Donald Stewart, who appeared in the book’s pages as “Bill Gorton,” was astonished that Hemingway was even passing it off as fiction: it was, in Stewart’s opinion, “nothing but a report on what happened … [it was] journalism.”
The first draft of the manuscript even contained the names of the real-life people up until the very last page. Lady Duff would not become Lady Brett until Hemingway revised the book. (He considered and rejected various names for her character, including “Lady Doris.”) Yet little about Lady Brett Ashley was fictional: in a later-omitted introduction to the book, Hemingway laid out Duff’s background in excruciating detail, from her failed marriage to her drinking habits to her physicality, including her sleek, boy-short haircut, then known as an Eton crop.
THE LAST KNOWN PHOTOGRAPH OF LADY DUFF TWYSDENPAPERS OF CLINTON KING, MATT KUHN COLLECTION
Several years ago, I came across a photograph of young Ernest Hemingway sitting at a cafe table with a group of people, including one beguiling, fashionable lady. There was something about the way she gazed at the camera; she managed to be both demure and coquettish. I soon learned that her name was Lady Duff Twysden, and that she had been the real-life inspiration for Lady Brett Ashley, Hemingway’s iconic femme fatale in his debut novel, The Sun Also Rises.
I was astonished at first; I have long been a Lost Generation obsessive, but I hadn’t realized that Brett was drawn from real life, and I wanted to learn more about her. I started looking for a compelling account of the full, real-life story behind The Sun Also Rises, and found nothing. I decided to write that book myself—Everybody Behaves Badly: The True Story Behind Hemingway’s Masterpiece The Sun Also Rises—and spent many subsequent months in Lady Duff’s company.
Duff is third from left, to Hem’s left.
ERNEST HEMINGWAY, HAROLD LOEB, LADY DUFF TWYDSEN, ELIZABETH HADLEY RICHARDSON (HEMINGWAY’S WIFE), DONALD OGDEN STEWART, AND PAT GUTHRIE AT A CAFE IN PAMPLONA, SPAIN, SUMMER 1925.ERNEST HEMINGWAY COLLECTION, JOHN F. KENNEDY PRESIDENTIAL LIBRARY AND MUSEUM
She was a tricky person to reconstruct. When she died, she left no known diaries, few surviving letters, no self-aggrandizing memoir—which was rather unusual within her coterie of publicity-seeking expats. Anyone and everyone who ever had a Hemingway connection seems to have turned it into a book at one point or another. Very few photos exist of Duff; I’ve only seen three from the 1920s, when she was allegedly at the peak of her allure.ADVERTISEMENT – CONTINUE READING BELOW
Much of what is known about Duff has been pieced together through the testimonies and writings of her contemporaries. When Hemingway met her in 1925, she was in her mid-thirties. A Brit, she had acquired her title by marriage, but was soon to lose it: she had come to Paris to weather a nasty divorce. Her aristocratic husband had remained back in the U.K. Though a notoriously hard drinker, she handled her liquor admirably for such a stylishly lithe creature.
“We were all in love with her,” recalled writer Donald Ogden Stewart. “It was hard not to be. She played her cards so well.”
Everywhere Lady Duff went, a flock of men sat at her feet, “listening to her every word, loving her looks and her wit and her artistic sensitivity,” as one former expat put it. “We were all in love with her,” recalled writer Donald Ogden Stewart. “It was hard not to be. She played her cards so well.” She treated her many admirers with a democratic flippancy, calling each of them “darling,” possibly because she couldn’t remember any of their names.
HEMINGWAY IN 1920GETTY IMAGES
A few writers in the expat colony in Paris were already eyeing her as a muse for their writings, and it was perhaps only a matter of time before someone translated her on paper as a character in a novel.
Hemingway got there first. Even though he was married to his first wife, Hadley, when he met Duff, he reportedly became “infatuated” with her, according to one of his former Paris friends. The timing of Duff’s entrance into his life was auspicious: Hemingway was, at that moment, trying to stage a professional breakthrough and desperately needed material to create the all-important debut novel.
Lady Duff would soon provide the basis for the perfect anti-heroine. That summer, when Hemingway took an entourage to Pamplona, Spain, to take part in the San Fermin bullfighting festival there, Lady Duff came along, with two of her lovers in tow, no less.
As one might reasonably expect, the voyage was not a harmonious one. The outing quickly devolved into a Bacchanalian morass of sexual jealousy and gory spectacle. Hemingway nearly came to fisticuffs with one of Duff’s suitors, Harold Loeb; Duff herself materialized at lunch one day with a black eye and bruised forehead, possibly earned in a late-night scrap with her other lover, Pat Guthrie. Despite the war wound and atmosphere she was creating, Twysden reportedly glowed throughout the fiesta. The drama became her.
It also became Hemingway, but in a different way. Seeing Twysden there amidst all of that decadence triggered something in him. He realized that he finally had the basis for an incendiary story. The moment he and Hadley left Pamplona to watch bullfights throughout the region, he began transcribing the entire spectacle onto paper.
Suddenly every illicit exchange, insult, and bit of unrequited longing that had happened within his entourage during the fiesta had a serious literary currency. The story became a novel—eventually titled The Sun Also Rises—which he finished in just six weeks.
A FIRST EDITION OF ERNEST HEMINGWAY’S ‘THE SUN ALSO RISES’GETTY/HERBERT ORTH
In the end, The Sun Also Rises was a (barely) fictionalized account of the events that had gone down in Pamplona. Donald Stewart, who appeared in the book’s pages as “Bill Gorton,” was astonished that Hemingway was even passing it off as fiction: it was, in Stewart’s opinion, “nothing but a report on what happened … [it was] journalism.”
The first draft of the manuscript even contained the names of the real-life people up until the very last page. Lady Duff would not become Lady Brett until Hemingway revised the book. (He considered and rejected various names for her character, including “Lady Doris.”) Yet little about Lady Brett Ashley was fictional: in a later-omitted introduction to the book, Hemingway laid out Duff’s background in excruciating detail, from her failed marriage to her drinking habits to her physicality, including her sleek, boy-short haircut, then known as an Eton crop.
The below statement of the history Joan Miró The Farmis taken, in large part, from the printout of the National Gallery of Art and its description of its provenance.
In all of my reading about Hemingway, I don’t have a clear impression as to whether or not he was a devoted art lover. I do know, though, that he loved the paint by Joan Miró called The Farm. It was painted on oil canvass in 1921-22 and Hemingway’s path crossed with Miró, Dali, Picasso during the Paris years of the 20s. Hemingway and Hadley (his wife at the time) acquired it somewhere toward the end of 1925. It’s not clear if their friend Evan Shipman had it previously. It stayed within Hemingway family until Mary Welsh Hemingway, Hemingway’s fourth wife and his wife at the time of his death, bequeathed it in 1987 to the National Gallery.
That is the Miro in Hem’s Dining room in Cuba. It’s larger than i expected
There is a bit of history and backstory, however. Hemingway wrote in a 1934 article that Evan Shipman originally wanted to buy it and then he reconsidered and thought Hemingway should have the painting. The story goes that the two rolled dice for it and Hemingway won purchasing the painting from Galerie Pierre by paying for it in monthly installments.
When Hemingway and Hadley divided their personalty when they were divorced in December 1926, Hemingway delivered the painting to Hadley (per Carlos Baker, Hemingway’s biographer). Hadley maintained the painting for a few years lending it on occasion to various exhibitions. In approximately 1934, Hemingway, who was then living in Key West, asked Hadley to lend it to him for a time and she did. Despite a bitter divorce, they were on good terms and co-parented their son Jack before co-parenting was a “thing.”
Hemingway then lent the painting to a Miró exhibit in New York and the painting was shipped back to Hemingway. He never returned it to Hadley despite requests by her. When he moved to Cuba in 1939/1940, the painting remained in his possession until his death in 1961.
When Hadley was interviewed by Alice Sokoloff she said, “Everyone Ernest married after me thought the Miró belonged to her.”
After Hemingway’s death, Hadley and Mary reached an agreement out of court through their lawyers. Mary paid Hadley in return for Hadley given up her claims to the painting. Mary bequeathed to the National Gallery.
Oh boy, Is this great?! while not an action packed play, i’m sure, I can’t wait to see this. And Aaron Hotchner. If anyone can adapt the book, he can. Always a loyal friend to Hemingway. Best for the new year to all Hemingway readers: fans, not such fans, and the obsessed like me. Happy new year! Christine
Actor Anthony Crivello plays the roll of Santiago in a stage adaptation of Ernest Hemingway’s “Old Man and the Sea” during a dress rehearsal at the Pittsburgh Playhouse in Pittsburgh Sunday, Jan. 27, 2019. The stage version was written by journalist and playwright AE Hotchner, the writer’s confidant and fishing companion in Cuba during the period in which the novella was written, and his son Tim Hotchner. (Gene J. Puskar/AP)
It was 1952 when novelist Ernest Hemingway published his Pulitzer Prize-winning “The Old Man and the Sea” — the sparingly written story of the down-on-his-luck Cuban fisherman Santiago, and his desperate attempt to catch a marlin after 85 increasingly desperate days without one.
But before the book’s release, Hemingway gave the manuscript to his friend A.E. Hotchner, also then in Cuba, and asked him for his opinion.
“I must say, I was transported. Imagine for the first time seeing the wrinkled-up pages and reading what will become an epic of American literature,” Hotchner tells Here & Now‘s Robin Young.
Years later, when the movie based on the book, starring Spencer Tracy, opened in 1958, Hemingway took Hotchner with him to see it. When they left, Hemingway told his friend that maybe one day he — Hotchner — could try to do it better.
“Ernest was rather direct and he said, ‘Maybe someday you’ll take a shot at it,’ ” Hotchner recalls.
Ernest Hemingway’s close friend and biographer A.E. Hotchner holds a photograph of the pair together, Tuesday, Jan. 22, 2019, at the Hotchner family home in Westport, Conn. (Kathy Willens/AP)
That was 61 years ago. Now, at age 101, Hotchner has done just that alongside his son Tim. The stage adaptation of “The Old Man and the Sea” the two wrote together will open at the Pittsburgh Playhouse of Point Park University on Friday, in partnership with RWS Entertainment Grou
Interview HighlightsOn the moment when Hemingway gave him “The Old Man and the Sea” manuscript
A.E. Hotchner: “Well we just had dinner. I had gone into my guest house and he came in with a sheaf of typewritten manuscript in his hand and he said, ‘I just finished this. Mary typed it up. Would you like take a look at it?’ And I said, ‘Sure leave it.’
“A few weeks later, he called and said, ‘Life magazine wants to publish it in one issue, but I wonder if I should save it to do a bigger book about the sea?’ And I said, ‘Well, you told me one of the golden rules of freelancing is if you write something and they want to publish it, grab the money and run.’ So we did. And let’s go about five years later, he’s come to New York for the World Series. But ‘The Old Man and the Sea’ has just been made into a movie with Spencer Tracy. We’re walking down Park Avenue and he said, ‘Why don’t we go and take a look at it?’ which we did, and we lasted about 10 or 12 minutes and he turned to me and said, ‘I’m ready to go.’ And I said sure. So we left and he said, ‘You know, you write something and you like it. Over the years it does well, and then they do this to it. It’s like pissing in your father’s beer.’ “
On tackling the stage adaptation of “The Old Man and the Sea”
A.E.: “It took me a long time. I wrote my biography of him, ‘Papa Hemingway.’ I did that five years after he died. But over the years, I kept thinking about him saying, ‘Why don’t you take a shot at it?’ And finally, I decided I would. It took me four or five years to get the version that I liked and I brought my son into it. We have high hopes.”
Tim Hotchner: “Well we spent about two months on it before rehearsals, really kind of reimagining the story, because you know it’s such a difficult one to put on the stage. Obviously it works beautifully as a book. So we really had a look at it. My father had the great idea of putting Hemingway in the piece.”
“This book has become such a treasure. It’s really a great example of how one man’s devotion to the cause of his life — which is the sea — is everybody’s devotion to some cause.”A.E. Hotchner
On the meaning behind the Pulitzer Prize-winning novel
A.E.: “You understand that this book has become such a treasure. It’s really a great example of how one man’s devotion to the cause of his life — which is the sea — is everybody’s devotion to some cause, this old man and his attitude and his achievement, and yet he falls short. But in a way, that touches the course of everyone’s life. That’s really what goes out on the stage.”
Tim: “It had been 11 years since Hemingway wrote ‘For Whom the Bell Tolls’and he had a lot to prove at this time in his career as well.”
A.E.: “He had previously, not very long before, written a novel called ‘Across the River and into the Trees.’ And for the first time in his long writing life, that book had been roundly assaulted by the critics, the sharks. So now, he has to organize himself to write a rebuttal. And ‘The Old Man and the Sea’ is Hemingway, the old man, getting back at the elements that have attacked his virtuosity.”
Ernest Hemingway’s close friend and biographer A.E. Hotchner, left, and his son Tim Hotchner, a documentary filmmaker and writer, chat during an interview with The Associated Press, Tuesday, Jan. 22, 2019, at the family’s home in Westport, Conn. (Kathy Willens/AP)
On Hemingway’s personality
A.E.: “Well Hemingway and I had many adventures together — bullfighting, fishing. But he was not the braggadocio, knock-down-the-opposition man, that has sort of endured over the years. He was really much more introspective, much quieter. He was belligerent and he was tough … but that was not the overriding menace of his personality.”
On capturing the essence of Hemingway onstage
Tim: “So once we started to kind of play with reimagining it and that dichotomy, we kind of started to think Hemingway could move around. He can be a part of not just the narration, but a part of the exploration to actually bring out what I think Mr. Hemingway was getting at with a lot of the character traits, especially of Santiago. He’s a moving, living, breathing character. And again, this is I think Hemingway’s most sensitive piece in terms of nature and our relationship to the environment and the sun and the moon and stars and all these things that these days, we seem to want to kind of conquer. And Hemingway was saying, ‘Let’s just sit back and behold some of these.’ “
On what Hemingway would think of their stage adaptation
A.E.: “It’s very hard to know. I think that he would applaud the fact that we didn’t put the book on a pedestal and just replicate it. … It did bother me for a lot of years, that tossing around in my mind. I couldn’t find a way to get it away from its literary self and into its dramatic self.”
Tim: “And to just see my old man, kind of in his perseverance and his kind of going back after the marlin repeatedly, I mean he’s always said that’s what’s gotten him to 101. That we can be destroyed, but we can’t be defeated, I guess.”