Favorite Lines: What are yours? A few of mine. This is part one. at some point there will be a part two.

the Sun Also Rises
the Sun Also Rises

happy end of dog days of summer!

GREAT LINES FROM HEMINGWAY

  1.)      You are all a lost generation.  The Sun Also Rises.

2.)      They’re only dangerous when they’re alone, or only two or three of them together.  Chapter 13 – The Sun Also Rises.L2008.87 025

3.)      Isn’t it pretty to think so?  Last line of  The Sun also Rises.

4.)      Enjoying living was learning to get your monies worth and knowing when you had it.  Chapter 14 – The Sun Also Rises.

Blake Lively as Brett
Blake Lively as Brett

5.)      You know it makes one feel rather good deciding not to be a bitch.  Chapter 19 – The Sun Also Rises.

Bitchy
Bitchy

 

6.)      Maybe..you’ll fall in love with me all over again.  A Farewell to Arms.

7.)      The world breaks everyone and afterward many are strong at the broker places. A Farewell to Arms.

stronger in the broken places
stronger in the broken places

8.)      But life isn’t hard to manage when you’ve nothing to lose.   A Farewell to Arms.

9.)      No, that is a great fallacy.  The wisdom of old men.  They do not grow wise, they grow careful.  A Farewell to Arms.

10.)      You won’t do our things with another girl, or say the same things, will you?   A Farewell to Arms.

Not our things
Not our things

 

 

Interview with Hem in Spanish after Nobel Prize

This is interesting . It’s in Spanish and you can tell that Hemingway was enunciating carefully and considering his answers.  It seems that he really tried to be gracious about his fans although he was not thrilled with the publicity after the Nobel and Pulitzer Prizes.

http://www.openculture.com/2013/04/ernest_hemingway_appears_on_cuban_tv_in_1954.html

Hemingway and Flannery O’Connor

My Friend, Don, sent on this article. I am not reproducing below only because it is a long one but am sending the link. I enjoyed it and found the parallels and comments on religion, violence, lifestyle to be very interesting. Hope you do too! Waiting for power to go on in Connecticut! Best to all, Christine

https://churchlifejournal.nd.edu/articles/ernest-hemingways-dark-night-of-the-soul/#:~:text=E%20rnest%20Hemingway%20%281899-1961%29%20and%20Flannery%20O’Connor%20%281925-1964%29,day%20and%20tending%20to%20her%20brood%20of%20

Image result for photos of flannery o'connor
Flannery O’Connor

“Ernest Hemingway’s published works littered with errors, study says.” Really? This study queries where was the editor. Um, Max Perkins was the editor and what do you all think?

Ernest Hemingway’s published works littered with errors – studyErnest Hemingway's published works littered with errors – studyAugust 3, 2020 – 18:10 AMTPanARMENIAN.Net – Legendary writer Ernest Hemingway’s published writings are riddled with hundreds of errors and little has been done to correct them, The Guardian reports citing a forthcoming study of his texts.Robert W Trogdon, a leading scholar of 20th-century American literature, said Hemingway’s novels and short stories were crying out for editions that are “as accurate to what he wrote as possible” because the number of mistakes “ranges in the hundreds”. Although many are slight, he said, they were nevertheless mistakes, made primarily by editors and typesetters.The majority of Hemingway’s manuscripts are held at the John F Kennedy Presidential Library and Museum in Boston, where Trogdon has pored over the originals.He singled out, for example, the 1933 short story A Way You’ll Never Be, which mistakenly features the word “bat” rather than “hat” when the character Nick Adams is explaining catching grasshoppers to the confused Italian soldiers. Hemingway originally wrote: “But I must insist that you will never gather a sufficient supply of these insects for a day’s fishing by pursuing them with your hands or trying to hit them with a hat.”Misspellings in one edition of “The Sun Also Rises”, his 1926 novel about disillusioned expatriates in postwar France and Spain, include the bullfighter “Marcial Lalanda” appearing as “Marcial Salanda”, an easy mistake to make because of the similarity of the author’s handwritten “L” and “S”, Trogdon observed. There is also a restaurant called “Ciqoque” when Hemingway meant the real-life Paris eatery Cigogne, again an easy mistake for someone unaccustomed to distinguishing the author’s “q” and “g”.
This is Christine. Hemingway was a poor speller but this is odd and yes, interesting.
Spelling? It’s not my strong point.